Keine exakte Übersetzung gefunden für رأس مال مالي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رأس مال مالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ii) Le compte des opérations en capital et des opérations financières:
    `2` حساب رأس المال والحساب المالي:
  • On définit les flux nets de capitaux financiers comme la somme de la balance des capitaux et de la balance financière (erreurs et omissions comprises) moins le montant net de l'investissement étranger direct.
    تعرف تدفقات رأس المال المالية على أنها أرصدة رأس المال والأرصدة المالية (بما في ذلك الخطأ والسهو) مطروحا منها الاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Commission des marchés financiers et de capitaux
    لجنة السوق المالية وسوق رأس المال
  • Les apports nets de capitaux comportaient l'émission d'obligations, la restructuration de la dette, la formation de capital à l'extérieur par les services publics, ainsi que les stratégies de financement et d'investissement du secteur privé.
    وعكست تدفقات رأس المال المالية إصدار الأوراق المالية وإعادة هيكلة الديون وتكوين القطاع العام للأصول الخارجية، فضلا عن استراتيجيات التمويل والاستثمار في القطاع الخاص.
  • g) Étudier la possibilité de mettre en place des marchés des obligations nationaux ou de se joindre aux marchés des changes régionaux ou sous-régionaux existants afin d'accroître la mobilisation des capitaux financiers.
    (ز) القيام، حيثما أمكن ذلك، باستكشاف إنشاء أسواق سندات محلية أو الانضمام إلى أسواق العملات الأجنبية الإقليمية ودون الإقليمية لزيادة تعبئة رأس المال المالي.
  • On a un capital de base. - Ah bon ?
    مازال معنا رأس المال البذري- أي رأس مال؟-
  • Les pays africains doivent restructurer leur secteur financier intérieur et développer les marchés des capitaux et les institutions financières non bancaires.
    ويجب على البلدان الأفريقية إعادة هيكلة قطاعاتها المالية المحلية وتطوير أسواق رأس المال والمؤسسات المالية غير المصرفية.
  • Au niveau international, la stabilité financière devrait être préservée grâce à une surveillance permanente des marchés de capitaux et des marchés financiers dans tous les pays.
    وعلى المستوى الدولي، ينبغي المحافظة على الاستقرار المالي من خلال المراقبة المستمرة لأسواق رأس المال والأسواق المالية في جميع الاقتصادات.
  • Les institutions financières arabes qui sont en mesure d'accroître le montant de leurs échanges interarabes et de parvenir à une croissance effective des investissements interarabes participeraient au capital de ces holdings, qui seront créés sous les auspices de la Ligue des États arabes (AIU).
    ويساهم في رأس مالها المؤسسات المالية العربية القادرة على تنمية حجم التجارة العربية البينية وتحقيق نمو فعال للاستثمارات العربية البينية.
  • En 2006, la région d'Amérique latine et des Caraïbes a présenté un compte de capital et d'opérations financières proche de l'équilibre, les flux nets de capitaux financiers affichant un solde négatif plus prononcé que l'année précédente (1,3 % du PIB) (fig. 11).
    وفي عام 2006، اقترب حساب تدفقات رأس المال والتدفقات المالية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي من التوازن، حيث أظهر صافي تدفقات رأس المال المالية رصيدا سلبيا أكبر من السنة السابقة، بمعدل 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (انظر الشكل الحادي عشر).